ひらがなだけで、ぶんしょうをかいている
と、ごくごくふつうに、おまえはかんじをしらんのか、とつっこみがはいったりする。
実際、「ひらがなだけで文章を書いていると、極々普通にオマエは漢字を知らんのか、とツッコミが入ったりする」と書いた方が読みやすいのだが、どうも日
本人は外来文化の方を良しとする傾向が強すぎる。
漢字も外来文字である。
言葉においても、私自身は常に、カタカナ語を使うのは最小限に留めようと努力しているのだが、会話にやたらカタカナ語や英語を頻繁に使う人が多い様な気
がする。日本語に置き換えると意味の判りにくい言葉は別として、日本語で表現する方が判りやすい言葉をカタカナ語で喋る人が多く、今なら大臣の中にもそう
いう方がいるが、これは実に恥ずかしいことである。
最近の歌謡曲の多くは、後半の最も盛り上げるべき部分に、カタカナ英語で歌ったりすることが一般化している。
日本人が得意とする「ごまかし文化」のひとつだろうか。